「すかされ」の版間の差分
提供: WikiArc
細 |
|||
1行目: | 1行目: | ||
− | + | だまされ。([[消息上#P--771|消息 P.771]]、[[歎異抄#P--832|歎異抄 P.832]]、[[執持鈔#P--860|執持鈔 P.860]]) | |
{{Copyright}} | {{Copyright}} | ||
---- | ---- | ||
+ | :→[[gooj:賺す|賺す]] | ||
+ | |||
+ | 賺(すか)す。➡[https://www.kanjipedia.jp/kanji/0004631700 賺]<br /> | ||
+ | [動サ五(四)] | ||
+ | |||
+ | 1 機嫌をとって、こちらの言うことを聞き入れるようにさせる。「子供を―・して寝させる」「おどしたり―・したりして行かせる」 | ||
+ | |||
+ | 2 言いくるめてだます。「弟を―・しておやつを取り上げる」 | ||
+ | |||
+ | 3 相手をうまくその気にさせる。おだてる。 | ||
+ | |||
+ | 「仲人 (なかだち) のかく言 (こと) よくいみじきに、女はまして―・されたるにやあらむ」〈源・東屋〉(goo辞書) | ||
+ | |||
+ | [[Category:追記]] <p id="page-top">[[#|▲]]</p> |
2023年1月14日 (土) 15:01時点における最新版
だまされ。(消息 P.771、歎異抄 P.832、執持鈔 P.860)
出典(教学伝道研究センター編『浄土真宗聖典(注釈版)第二版』本願寺出版社
『浄土真宗聖典(注釈版)七祖篇』本願寺出版社
区切り線以下の文章は各投稿者の意見であり本願寺派の見解ではありません。
『浄土真宗聖典(注釈版)七祖篇』本願寺出版社
区切り線以下の文章は各投稿者の意見であり本願寺派の見解ではありません。
- →賺す
賺(すか)す。➡賺
[動サ五(四)]
1 機嫌をとって、こちらの言うことを聞き入れるようにさせる。「子供を―・して寝させる」「おどしたり―・したりして行かせる」
2 言いくるめてだます。「弟を―・しておやつを取り上げる」
3 相手をうまくその気にさせる。おだてる。
「仲人 (なかだち) のかく言 (こと) よくいみじきに、女はまして―・されたるにやあらむ」〈源・東屋〉(goo辞書)